In looking for papers or books on that stuff I'm trying to think about I have concluded a few things ... people are interested in what submission "means" but/and ... there are a lot of very unhappy people out there writing about their take on it. Unhappy, as bitter, unhappy as dictatorial, unhappy. I wasn't really looking for the unhappy slant. I just want to come to an understanding of what is being communicated.
Today the idea was presented that to properly understand what the Bible "intends" by "submit/submission" one might start with looking at the verses (sprinkled about the Scriptures) of how the word(s) are used with in the Godhead context. How The Three in One interacted as this trait became manifest or was manifested. Plus I did want to begin to understand the different words and see if I can discover something of the subtleties conveyed by their use.
hupotasso, hupakouo, hupeiko, peitho, peitharcheo and dogmatizo
The linked site (above) provides a list of scriptures under each explanation of the Greek word (following) which translates to "submit". These explanations are just copy and paste for easy reference for me ... I will check to see as best I can if the information given is most accurate. In other words, these are the best working definitions I've come across so far, but I haven't personally verified the accuracy. This is a beginning, I will become more able.
studylight.org for a Greek Lexicon resource
Hupotasso, as it relates to members of the church interacting with each other is "a voluntary attitude of giving in, cooperating, assuming responsibility, and carrying a burden." When Paul instructs the Ephesians to "submit to one another out of reverence for Christ" it is clear that he is speaking the sense of "arranging under" or "yield to admonition or advice" He isn’t telling people to obey each other. In 1Cor 16:16 when Paul calls on the Corinthians to submit to "everyone who cooperates in the work" it is clear there is no sense of hierarchy.
hupakouo
Definition: to listen, attend to:—answer(1), became obedient(1), becoming obedient(1), heed(1), obedient(2), obey(12), obeyed(3). (Thomas)
peitharcheo
Definition: “to obey authority” (Thomas)
hupeiko
Defintion: to retire, withdraw, submit:—submit(1). (Thomas)
Thomas, R. L. (1998). New American Standard Hebrew-Aramaic and Greek dictionaries : Updated edition. Anaheim: Foundation Publications, Inc.
peitho
Definition: “to persuade, to have confidence” (Thomas)
It can be translated obey if spoken in the active or middle/passive. Most of us have no clue about active or passive tenses in Greek translation. What it means is that the word can be translated obey depending on how it used. In Heb 13:17 the word is used in such away that leads most translations to translated it as “obey.”
peitharcheo
Definition: “to obey authority” (Thomas)
dogmatizo
Defintion: to decree, to subject oneself to an ordinance:—submit … to decrees(1). (Thomas)
this note is a draft from late in 2014
No comments:
Post a Comment